Non so cosa avrei fatto se ti fosse successo qualcosa.
Ne znam šta bih uradio da ti se nešto desi.
Non so cosa avrei fatto se tu fossi stato promosso.
Ne znam šta bih radio ako te unaprede.
Non so cos'avrei fatto se non ci fossi stato tu.
Ne znam šta bih radila, da ti nisi ovde.
Non so cos'avrei fatto se non fosse venuta.
Ne znam šta bih radio da niste došli.
e certo l'avrei fatto, se questo avesse cambiato qualcosa.
И урадио бих то, када би то нешто променило.
Cosa avrei fatto, se lui non fosse stato lo sposo?
Hajde. Da se nije venèavao, da nije bio vezan, šta bih ja uradila?
Non so cosa avrei fatto se qualcuno mi avesse ficcato il manico di una racchetta su per il culo.
Ne znam što bi ja uèinio da mi netko nagura ruèku od reketa u guzicu.
Stavo facendo così e con le labbra dicevo "Ti uccido" cosa che avrei fatto se non mi avessi scoperto.
Radio sam ovo i gestikulirao "ubit æu te, " Što i hoæu ako ne nestaneš.
Forse l'avrei fatto se tu fossi stato zitto per un minuto.
Možda bih ti i rekao, da si ušutio na minutu. Što?
Simon manca a tutti terribilmente ma non cosa avrei fatto se ti avessi perduta.
Mnogo nam je žao Sajmona, ali... Ne znam šta bih radila da sam te izgubila.
L'avevo detto al vecchio sciocco che l'avrei fatto, se l'avessi incrociato di nuovo.
Rekao sam matoroj budali da ću mu to uraditi, ako me opet pređe.
Bill, pensi l'avrei fatto se avessi avuto scelta?
Bile, misliš li da bih to radila da imam izbora?
No so cosa avrei fatto se ti avessi perso.
Ne znam sta bih radila da sam te izgubila.
Non sono sicura di cosa avrei fatto se non fossi stato qui.
Ne bih znala šta da radim da ti nisi ovde.
Non so cos'avrei fatto se non fossi arrivato.
Neznam što bih uèinila da nisi došao.
Non so cosa avrei fatto se avessi perso il bambino e tu non ci fossi stato.
Ne znam šta bih radila da sam izgubila bebu a ti nisi bio ovde.
Lo avrei fatto, se avessi potuto.
Uradila bih to da sam mogla.
L'avrei fatto se avessi risposto al telefono.
To bi zahtevaIo da odgovoris na moje pozive.
Non so cosa avrei fatto se tu fossi annegato!
Ne znam šta bih uradila da ti se nešto desilo!
Non l'avrei fatto se non mi fossi fidato di lei.
Ne bi to uèinio, a da joj nisam vjerovao.
Quando hanno detto che eri morta... quando ti ho vista li', immobile... non sapevo cosa avrei fatto se...
Када су рекли да си мртва... Када сам видео да лежиш тамо... Не знам шта бих урадио.
Non l'avrei fatto se avessi avuto davanti un altro avversario.
Ne bih to ucinio da sam imao drugog protivnika.
Sai cos'avrei fatto se fossi stata in te?
Znaš šta bih uradila da sam na tvom mestu?
Non sapevo che avrei fatto se foste stati tutti chiusi.
Da ste bili zatvoreni, ne bi znala što da radim.
Beh, forse non l'avrei fatto, se mio fratello avesse usato il campanello.
Možda i ne bih da moj brat koristi zvono.
Non so che avrei fatto... se non mi avessi risposto.
Ne znam što bih uèinio da se nisi javio.
Credi davvero che l'avrei fatto, se non fossi stato sicuro?
Stvarno misliš da bih radio ovo da nisam siguran?
L'avrei fatto, se non fossero arrivati gli sbirri.
I bih, da se policija nije pojavila.
Davvero non so cosa avrei fatto se ti fosse successo qualcosa.
Ne znam šta bih da ti se nešto desilo.
Perche' l'avrei fatto se mi fosse importato solo del testamento?
Da me zanimala samo oporuka, zašto bih to onda uèinila?
Non so cosa avrei fatto se tu non fossi stato lì
Ne znam šta bih bez tebe.
Non so che avrei fatto se ti fosse successo qualcosa.
Ne znam šta bih radila kada bi ti se nešto desilo.
Chissa' che fine avrei fatto, se tu non avessi chiamato l'ambulanza tanto in fretta.
MISLIM DA NE BIH PREŽIVEO DA ME NISI ONAKO BRZO PREBACIO AMBULANTNIM KOLIMA.
Sa cosa avrei fatto, se non mi fossi dedicato alla politica?
Šta mislite da bih postao, da nisam otišao u politiku?
Non l'avrei fatto se l'orango non mi avesse assalito.
Ne bih ga spržio da me ovaj bokser nije zaskoèio.
Sapevo cosa avrei fatto se avesse cercato di farmi del male.
Znao sam šta treba da urtadim ako pokuša da me povredi.
Non so cosa avrei fatto se tu...
Ne znam šta bih radila da nisi...
Non so cosa avrei fatto, se ti avessi perso.
Ne znam što bi uèinila da sam te izgubila.
E se, quando ero a Cambridge, fossi entrata nel mio flusso emotivo in tempo reale e avessi potuto condividerlo con la mia famiglia in modo spontaneo, come avrei fatto se fossimo stati insieme nella stessa stanza?
Šta bi bilo da sam na Kembridžu imala pristup svom emotivnom prenosu u realnom vremenu, da sam mogla da ga podelim to sa porodicom kod kuće na prirodan način, kao što bih uradila da smo svi u istoj sobi zajedno?
0.60819101333618s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?